J'ai construit mon module
"automne" pour le réseau modulaire des 4 saisons, mais
l'essence d'un module c'est de pouvoir s'intéger dans
n'importe quel ensemble, même s'il n'a pas
été prévu pour ça au
départ !
C'est pour ça que lorsque l'on s'est approché de
moi pour me proposer une extension vers d'autres réseaux,
j'ai très vite trouvé l'idée
excellente. Après une première rencontre au
printemps 2005 (voir
ici), je me suis mis à l'ouvrage pour construire
une interface avec le standard spur-N-Schweiz.
Quelques mois plus tard, le grand moment de
vérité était enfin arrivé: la
réunion moduliste d'Eschenbach les 29 et 30 octobre 2005,
où j'ai participé, le dimanche 30, avec mon
module.
Voici
quelques impressions de cette rencontre |
|
Ich habe mein "Herbstmodul"
primär für die 4 JahreszeiteN-Anlage gebaut. Ein
Modul kann aber nur ein Modul sein wenn er nicht strickt zu einer
bestimmten Anlage gehört.
Deshalb war mein Interesse auch sehr gross,
Erweiterungsmöglichkeiten zu studienren. Nach einem ersten
Treffen im Frühling 2005 (siehe
hier) habe ich dann mit dem Bau einer Schnittstelle zur spur-N-Schweiz
begonnen.
Einige Monate später war es soweit: das Modultreffen in
Eschenbach am 29. und 30. Oktober 2005 wo ich am Sonntag 30. mit meinem
Modul teilgenommen habe.
Hier einige
Bilder dieses Treffens |
Pour commencer: le plan
schématique du réseau modulaire, 14m x 6m
Zum beginnen: Plan der Anlage 14m x 6m
sNs: spur-N-schweiz
oNe-TRACK und Schnittstelle zu sNs
EFIE: Eisenbahn Freunde Illnau-Effretikon und Schnittstelle zu sNs
Modul4S: Réseau modulaire 4 saisons und Schnittstelle zu sNs
|
Commençons
notre excursion dans la partie oNe-TRACK du réseau. Elle est
composée d'une ligne à voie unique avec une gare
"Nebenville" ainsi qu'un module boucle de retournement autour d'une scierie qui contient
aussi trois voies de garage cachées.
Beginnen
wir mal unsere Reise im oNeTRACK Teil. Es ist eine einspurige Strecke
mit einem kleine Bahnhof "Nebenville" sowie ein Kehrschlaufenmodul mit
Sägerei und drei Abstellgleise.
|
|
Re 4/4 du BLS avec trains de citernes à la sortie de la boucle de retournement
BLS Re 4/4 mit Zisternenzug taucht ans tagelicht beim Kerhschlaufenmodul |
Le même train devant une petite forêt de sapins, dans un module courbe.
Der selbe Zug fährt an einem kleinen Tannenwald vorbei auf einem Bogenmodul |
Re 6/6 avec un train de marchandise près du passage à niveau non gardé
Re 6/6 mit Güterzug beim unbewachter Bahnübergang |
La
halte de Kleinikon, module multifonction qui joue ici le rôle
d'interface entre les modules à la norme oNe-TRAK et les modules
à la norme sNs. C'était un point crucial du
réseau, puisque les deux voies se réunissaient en une
seule. On voit à côté de la Re 6/6 des LED. Elles
servent à visualiser la polarité dans les voies afin de
savoir si le train peut passer sans encombre d'un réseau
à l'autre.
Haltestelle Kleinikon:
ein Multi-funktionsmodul der hier als Schnittstelle zwischen oNe-TRAK
und sNs Module dient. Es war ein kritischer Punkt der Anlage weil dort
die Doppelspur zur Einspur wird. Neben der Re 6/6 sieht man LED's.
Diese zeigen ob die Polarität auf beider Seite gleich ist und der
Zug Sicher den Übergang durchfahren kann. |
Le voyage continue maintenant sur les modules sNs avec deux voies.
Unsere Reise geht jetzt weiter auf den sNs Module, mit Doppelspur.
|
|
Vapeur allemande dans un décor idyllique
Deutsche Dampflok in idyllische Landschaft |
|
Et nous retrouvons la Re 4/4 du BLS de l'autre côté du tunnel
Wieder unsere BLS Re 4/4 auf der anderen Seite des Tunnels |
Deux trains dans la gare sNs
Zwei Züge im sNs-Bahnhof |
|
Dans
la boucle à l'extrémité de la branche sNs est
installé un dépôt de locomotive avec tous ses
attributs
Ein Bahnbetriebswerk mit allen notwendigen Attribute hat in der Kehrschlaufe platz gefunden |
Une autre vue de la boucle avec les installation de dépôt encore en construction
Andere Sicht auf dem Bahnbetriebswerk (noch im Bau) |
|
Module d'interface entre la norme sNs et la norme EFIE. Comme cette
dernière a la voie 10 cm inférieure, le module
d'interface propose cet intéressant saut-de-mouton
Schnittstellenmodul zur
EFIE. Da bei dieser Norm die Züge 10cm tiefer fahren hat dieses
Modul diese interessante Gleisunterführung |
La branche EFIE: une ligne avec double voie et une boucle de retournement.
Umweg bei EFIE: eine Doppelspur strecke die Zu einer Wendeschlaufe führt
|
Peu
après la bifurcation (on en voit d'ailleurs le signal
avancé en arrière-plan), le premier module EFIE
présente une double jonction de voies
Kurz nach der Abzeigung (man sieht davon ein Vorsignal im Hintergrund), das erste EFIE-Modul mit Doppelgleisverbindung |
A peine plus loin, cet intéressant passage avec une voie en tunnel et l'autre qui contourne l'obstacle
Kurz danach diese interessante Stelle mit ein Gleis im Tunnel und das andere um den Hinderniss. |
Ponts
et viaducs sont indissociables d'un réseau d'inspiration suisse,
même si le train qui roule ici sur un module EFIE est allemand...
Brücke und Viadukte
gehören zu einer Anlage nach Schweizer Thema, auch wenn dieser Zug
auf einem EFIE-Modul aus Deutschland kommt... |
Je
ne pouvais quand même pas présenter un reportage sans au
moins une photo d'un swiss-express... alors le voici dans la boucle du
réseau EFIE
Ich konnte doch nicht ein
Bildreport machen ohne midenstens ein Swiss-Express... Also
voilà: in der Kehrschleife der EFIE-Module |
La
boucle EFIE est conçue avec une gare, ce qui a l'avantage de
permettre de stocker un train avant de le renvoyer sur le réseau.
Die EFIE-Kehrschlaufe hat auch ein Bahnhof damit Züge gelagert werden können |
De
retour sur un module sNs, mais cette fois à voie unique. Ce
module était disposé entre les modules oNe-TRAK et
Modul4S. Qui ne voudrait pas siroter une bière assis sur cette
belle terrasse ensoleillée ?
Zurück
auf einem sNs-Modul aber diesmal einspurig. Dieses schöne Modul
war zwischen oNe-TRAK und Modul4S Module. Wer möchte nicht auf
dieser schönen Terasse bei diesem Wetter gemütlich ein Bier
trinken?
|
|
|
|
Pour
finir, notre voyage, nous allons sur le module automne du réseau
modulaire 4 saisons, en passant par l'interface et un
intéressant triangle de voies.
Wir enden unsere Reise
beim Herbstmodul der 4-Jahreszeiten Anlage. Wir müssen noch
über die Schnittstelle fahren und ein interessantes Gleisdreieck. |
L'interface
entre modul4S et sNs permet de se connecter à une voie simple
comme c'était le cas le 30 octobre à Eschenbach, mais
aussi à une voie double comme ça sera le cas à
Bulle, bientôt. Le réseau modulaire des 4 saisons devient
lorsqu'il est connecté une immense boucle de retournement pour
le réseau modulaire.
Die
Schnittstelle Modul4S/sNs erlaubt Verbindung zur Einspurstrecke (wie
hier am 30. Oktober in Eschenbach) oder zur Doppelspur wie es in Bulle
sein wird. Die 4 Jahreszeiten werden dann eine Riese Kehrschlaufe
für die Modulanlage.
|
Habituellement,
c'est plutôt sur le viaduc d'Eglisau qu'on pouvait observer une
telle composition. La voici en excursionsur celui de Boudry.
Üblicherweise war
eine solche Zugskomposition auf dem Eglisauerviadukt anzutreffen.
Ausnahmsweise ist sie heute auf dem Areuseviadukt bei Boudry. |
Et pour finir:
on a beau être amateur de train, c'est quand même de la
voiture dont on a besoin pour se rendre à un rassemblement
modulaire...
Und no z'letscht: Auch Eisnbahnfans brauchen ihr Auto um die Module zum Modutreffen zu bringen |